今日のブログ担当は福岡市中央区美容室マイステージの下澤です。
最近話題ですが、正しくは、
「ボージョレ・ヌーヴォー」なの?
それとも「ボジョレー・ヌーヴォー」なの?
どっちなの? 恥をかきたくないから知りたいんだけれど、
販売店も、レストランも、新聞も、ニュースも、ネットサイトも、
みんな表記が違う(涙)。
ボージョレ?
ボジョレー?
ボジョレ?
ボージョレー?
ヴォンジョッフォレー?
どれが正しいの? 教えて偉い人!
ちなみに各メディアや販売店の表記は以下の通りです。
・各メディアや販売店の「○○○○・ヌーヴォー」表記
ボージョレ: 女性自身、産経新聞、時事通信、サンケイスポーツ、
毎日新聞、テレビ朝日、まんたんウェブ、TBS、読売新聞、
毎日新聞デジタル、イオン、セブンイレブン
ボジョレー: AFP、NEWSポストセブン、東京ウォーカー、R25、
ローソン、ファミリーマート、ミニストップ、
Wikipedia
ボジョレ: 神奈川新聞(カナコロ)、みんなの経済新聞、ロイター、
河北新報、フジテレビ、日本テレビ、琉球新報
ボージョレー:Business Journal
どうやら「ボージョレ」と表記しているところが多いみたいですね。
ちなみに僕は「ボジョレー」と言っていました。
これからは「ボージョレ」と言ったほうがいいかな?
知人に「ヴォンジョッフォレー」と発音している人もいましたが……。
皆さんはどう発音していますか?
でわ今日はこの辺で(笑)